Careers With Us

SgSL Researcher / Assistant (Full-time position)
We are seeking a Deaf researcher who is able to undertake and provide input in the research of Singapore Sign Language (SgSL). The researcher will also be the liaison to the Deaf community regarding the research.

Responsibilities

  • To co-lead the research projects on the Deaf community in Singapore, including but not limited to the following:
  • Engage the local Deaf community to collect data on their language use, history, culture, and more.
  • To monitor and update the SgSL Signbank.
  • Identify potential signing participants in the local Deaf community.
  • Record the usage of sign language by the local Deaf community.
  • ELAN annotation and transcription.
  • Identify signs used by the local Deaf community and categorise them accordingly.
    Undertake sign language analysis.

Requirements

  • Deaf and uses Singapore Sign Language.
  • Interest in sign linguistics.
  • Good communication and interpersonal skills.
  • Any qualifications related to linguistics work.

Note that only shortlisted candidates will be notified.

** Only Singaporeans and PRs may apply.

Please email your CV to james@sadeaf.org.sg

Research Linguist (Full-time position)
We are seeking a research linguist who is able to undertake research in Singapore Sign Language (SgSL). The linguist will work on the processes of research to ensure that the chosen methods are applicable to the Deaf community and the data analyses accurately captures the community’s language and cultural nuances. Together with the SgSL Researcher/Assistant, the research linguist will be the liaison to the Deaf community.

Responsibilities

  • To co-lead the research projects on the Deaf community in Singapore, including but not limited to the following:
  • Engage the local Deaf community to collect data on their language use, history, culture, and more.
  • To monitor and update the SgSL Signbank.
  • Identify potential signing participants in the local Deaf community.
  • Record the usage of sign language by the local Deaf community.
  • ELAN annotation and transcription.
  • Identify signs used by the local Deaf community and categorise them accordingly.
  • Undertake sign language analysis.

Requirements

  • Deaf / Hard of hearing and uses Singapore Sign Language.
  • Interest in sign linguistics.
  • Good communication and interpersonal skills.
  • Any qualifications related to linguistics work.

Note that only shortlisted candidates will be notified.
** Only Singaporeans and PRs may apply.

Please email your CV to james@sadeaf.org.sg


Sign Language Interpreter (Part-time positions)
We are looking for passionate individuals to join us as a Sign Language Interpreter. 

To thrive in this role, you must possess a high propensity for learning, swiftly synthesize novel information, be open to travelling, and be comfortable working with people. You must be tech-savvy, be up to date on technological and cultural trends, and be able to maintain focus for hours at a stretch.

You have to be adaptable in working in a variety of settings, such as in classrooms, meetings, recordings, or in front of a camera for broadcasts; and be able to understand speakers with varying accents and speech patterns. You must also be open and willing to work outside of typical office hours, such as on weekends and public holidays, if necessary.

Responsibilities

  • Perform English to Singapore Sign Language (SgSL) and SgSL to English interpretation duties during and after office hours.
  • Develop and maintain resources relating to Sign Language interpretation.
  • Develop and manage Community Interpreters by organising activities and training sessions.
  • Work in a variety of settings including the courts, police stations, seminars, classrooms, conferences and more.
  • Ensure that interpretation services are delivered in a professional and ethical manner.

Requirements

  • A recognised degree or diploma in any field. Candidates with relevant experience may also apply.
  • Fluent in English and competent in Singapore Sign Language (SgSL).
  • Generalist with a wide array of knowledge or good receptivity to processing new and novel knowledge across different disciplines.
  • Good mental and physical stamina.
  • Tech-savvy, innovative, and meticulous; must be comfortable and proficient in working with digital tools (Microsoft office suite and Google Drive products).
  • Excellent communication, articulation, and interpersonal skills.
  • Experience and background in working or volunteering with the Deaf community is an advantage.
  • Open to working with people of all ages and backgrounds; must be comfortable appearing on stage, in front of cameras, and large audiences.
  • Readily adaptable to changing work and environmental conditions.
  • Critical thinker; able to deal with ambiguity while maintaining a strong sense of ethics; working independently with little supervision.
  • Able and willing to work on weekends, weeknights, holidays, and outside office hours, if needed.

    **Only Singaporeans and PRs may apply.

    Interested applicants, please send the following to hanna@sadeaf.org.sg.
  • Resume
  • Include a cover letter between 250 to 600 words. Tell us why you wish to be a Sign Language Interpreter; your journey within the Deaf community; learning sign language; and your academic, work, or personal experience(s).
  • A signed recording in which you are to interpret in SgSL what was written in previous point
  • An audio recording of yourself narrating your cover letter.


Notetaker (Part-time Positions)
We are looking for dedicated people to fill the position of Notetaker. 

You will carry out the work of meaning-for-meaning transcription of real-time speech for clients. As this role centers around typing and listening, you must be able to touch-type at high speeds and sustain it for long periods of time. A good starting point is 80 words per minute (WPM). You can test your typing speed at https://www.typingtest.com/

To thrive in this role, you must possess a high propensity to learning, swiftly synthesize novel information, be open to travelling, and be comfortable working with people all day (and sometimes in the nights). You must be tech-savvy, stay updated with technological and cultural trends, and be able to maintain focus for hours at a stretch. You should also be ready to adapt to and understand speakers of varying accents and speech patterns.

Find out more about the job via this article “When taking notes is serious business.

Responsibilities

  • Provide notetaking (real-time meaning-for-meaning transcription) service to deaf or hard-of-hearing students in Institutes of Higher Learning (IHLs) and working adults in learning or training environments.
  • Recruit, train and manage a team of Community Notetakers.
  • Develop and maintain notetaking resources.
  • Coordinate and assign incoming notetaking requests as needed.
  • Generate notetaking reports and proposals to stakeholders and funders.
  • Research and develop notetaking technology.
  • Conduct outreach and advocacy projects.
  • Maintain database accuracy.

Requirements

  • A university degree in any discipline; those without a degree but with relevant experience and skills may also apply.
  • Generalist with wide array of knowledge or good receptivity to processing new and novel knowledge across different disciplines.
  • Good mental and physical stamina.
  • Minimum typing speed of around 80 words per minute.
  • Tech-savvy, innovative and meticulous. Must be proficient in working with Google Suite.
  • Excellent communication, articulation and interpersonal skills.
  • Experience and background in working or volunteering with the Deaf community is an advantage.
  • Willingness to learn sign language is a must. Knowledge of Sign Language is advantageous.
  • Open to working with people of all ages and different backgrounds.
  • Readily adaptable to changing work and environmental conditions.

**Only Singaporeans and PRs may apply.

Interested applicants, please send the following to hanna@sadeaf.org.sg.

  • Resume
  • Include a cover letter between 250 to 600 words. Tell us why you wish to be a Notetaker; your journey within the Deaf community; and your academic, work, or personal experience(s).

Resource Teacher
The Resource Teacher supports students with hearing loss (HL) in the designated mainstream secondary school.

Requirements

  • Degree in any field, preferably with special education diploma
  • Attained either of these sign language certifications: At least SgSL Course Level 3, or at least SEE2 Advanced Stage
  • Preferably has teaching qualifications and experience
  • Preferably has experience interacting with Deaf children or adults, and possesses an understanding of and familiarity with Deaf Culture

Responsibilities

  • Facilitates the integration of HL students into the mainstream secondary school
  • Provides educational support, including interpretation, in the classroom for core subjects and other selected subjects/activities/CCAs
  • Mentors HL students and provide support in related matters to the families
  • Provides transition support to post-secondary educational institutions
  • Oversees management of FM system
  • Promotes awareness of Deaf culture in the school

    Please email your CV to: alvan@sadeaf.org.sg.

Educational Interpreter
The Educational Interpreter (EI) provides communication access support for students with hearing loss (HL) in a mainstream school. The EI supports teachers in interpreting classroom instruction for non-core subjects such as social studies, art and music, and customised learning programmes.

Requirements

  • Degree or diploma in any field, preferably in mainstream or special education
  • Attained either of these sign language certifications: At least SgSL Course Level 3, or at least SEE2 Advanced Stage
  • Preferably has interpreting experience
  • Preferably has experience interacting with Deaf children or adults, and possesses an understanding of and familiarity with Deaf Culture

Responsibilities

  • Undertake interpretation tasks in the classroom, HL resource room and in all school-related interactions
  • Work with Specialised Teachers to provide customised learning support for HL students.
  • Collaborate with the school’s teaching staff to ensure access to learning for HL students.
  • Provide communication services for HL students to allow them full participation in all aspects of the school curriculum, activities and events.
  • Interpret in various school settings such as disciplinary situations, during remedial lessons, parent-teacher consultations
  • Conducts pull-out and supplementary instruction during curriculum time, after school, and during school holidays (when needed).

    Please email your CV to: alvan@sadeaf.org.sg.
'